passare

passare
1. v.i.
1) (transitare) (a piedi) проходить; (con un mezzo) проезжать; (in aereo) пролетать; (in nave) проплывать; (fare tappa) заходить

passiamo in salotto? — перейдём в гостиную!

sono passate due auto — проехали две машины

è passato uno stormo di rondini — пролетела стая ласточек

lungo la costa passa una barca — вдоль берега плывёт лодка

di qui non si passa — здесь нет прохода (здесь нельзя пройти)

passò per il parco — он прошёл через парк

ogni mattina passa vicino al municipio — каждое утро он проходит мимо мэрии

debbo passare da casa (in farmacia) — мне надо зайти домой (в аптеку)

passa da me! — зайди (colloq. загляни, забеги) ко мне!

ti passerò a prendere io! — я за тобой заеду

lasciar passare — пропускать

lasciatemi passare! — пропустите меня! (дайте мне пройти!)

hai visto passare il professore? — учитель здесь не проходил?

l'autobus passa spesso? — автобус ходит часто?

il ladro riuscì a passare per la finestra — вор сумел влезть в (залезть через) окно

la strada passa per un bosco — дорога идёт (проходит) через лес

2) (trascorrere) проходить

il tempo passa velocemente — время бежит (летит, проходит быстро)

sono passati vent'anni — прошло двадцать лет

il peggio è passato — худшее позади

il raffreddore è passato — простуда прошла

ti è passato il mal di testa? — голова прошла? (больше не болит?)

il temporale passerà presto — гроза скоро кончится (пройдёт)

la paura è passata — страх прошёл

col passar degli anni — с годами (со временем)

3) (avere fama) считаться (слыть) + strum.

passa per un grande esperto in materia — он считается (слывёт) крупным специалистом в этой области

passa per ignorante — его считают невеждой

far passare per — выдавать за + acc.

la fa passare per sua moglie — он выдаёт её за свою жену

2. v.t.
1) (attraversare) (a piedi) переходить, (con un mezzo) переезжать

passare il fiume — a) (a nuoto) переплыть реку; b) (in barca ecc.) переехать реку (на лодке, на пароме)

passare il confine — перейти (пересечь) границу

2) (oltrepassare, anche fig.)

devi passare la chiesa e poi svoltare a destra! — когда проедешь церковь, сверни направо!

il nonno ha passato la settantina — дедушке перевалило за семьдесят

il rumore passa anche i muri — шум проникает даже сквозь стены

3) (trascorrere) провести, прожить

ha passato le vacanze in montagna — он провёл отпуск в горах

hanno passato quarant'anni felici insieme — они счастливо прожили вместе сорок лет

ho passato un brutto quarto d'ora — я не на шутку испугался (fam. я всерьёз труханул)

4) (setacciare) цедить

passare il brodo — процедить бульон

passare la farina al setaccio — просеять муку

passare le verdure — протереть овощи

5) (trasmettere) передавать

mi passa il sale, per favore? — передайте мне соль, пожалуйста!

passami la mamma, per favore! — позови к телефону маму (передай трубку маме), пожалуйста!

6) (nelle locuzioni)

passare lo straccio sul pavimento — протереть пол

passare la cera — натереть пол

passare il filo nell'ago — вдеть нитку в иголку

passare una mano sulla barba — погладить себе бороду

passare la carne nel pangrattato — обвалять отбивную в сухарях

passare l'esame — сдать экзамен

passare i controlli della dogana — пройти таможню

3.

gli passa subito — он отходчив

la squadra è passata in finale — команда вышла в финал

il confine passa proprio qui — здесь как раз проходит граница

gli è passata la voglia di fare lo spiritoso — у него прошло желание острить

ti faccio passare io l'abitudine di portarmi via i libri! — я тебя отучу от этой привычки заначивать книги!

passare per mille difficoltà — преодолеть множество трудностей

passare le acque — лечиться на водах (на курорте)

sapessi che cosa sto passando! — если бы ты знал, как мне тяжело!

accontentarsi di quel che passa il convento — довольствоваться тем, что есть (что дают)

ne è passata di acqua sotto i ponti! — с тех пор много воды утекло

non mi è passato nemmeno per l'anticamera del cervello — мне это даже не пришло в голову (colloq. а мне невдомёк)

passiamo ad altro! — поговорим о чём-нибудь другом! (сменим тему разговора!)

passare al nemico — перейти на сторону врага

passare al setaccio — (fig.) тщательно проверить

passare a miglior vita — отдать Богу душу (уйти в мир иной)

passare dalle parole ai fatti — перейти от слов к делу

passare di mano in mano — переходить из рук в руки

mi è passato di mente — у меня вылетело из головы (я совершенно забыл)

passare di moda — выйти из моды

passare il Rubicone — перейти Рубикон

ha passato il segno — он перешёл все границы (colloq. хватил через край)

passare il testimone — (anche fig.) передать эстафету

passare in rassegna — a) (milit.) принимать парад; b) (fig.) изучить обстановку

passare in secondo piano — отойти на второй план

tocca a te, io passo! — ходи, я пас!

passare per le armi — прогнать сквозь строй

passare sotto silenzio — замалчивать

questa volta l'ha passata liscia — на сей раз это сошло ему с рук

non la passerai liscia! — тебе это не сойдёт с рук! (я так это не оставлю!)

se la passano bene — они благоденствуют

passare da un eccesso all'altro — бросаться из одной крайности в другую

passa la voce (parola) che ci vediamo da Mario! — дай знать (передай всем), что встреча у Марио!

dovrai passare sul mio corpo! — только через мой труп!

per questa volta ci passo sopra! — на сей раз это тебе прощается!

passò un (grosso) guaio — у него была большая неприятность

come te la passi? — как жизнь? (как живётся - можется?, как поживаешь?)

passo! — (radio) приём!

le hanno passato il compito di matematica — ей передали шпаргалку по математике

passi che sia stupido, ma è anche cocciuto come un mulo! — ладно бы только глупый, но он ещё и упрямый, как осёл!

4.

canta che ti passa! — пой, полегчает!

passata la festa, gabbato lo santo — нужда миновала - святого побоку


Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "passare" в других словарях:

  • passare — [lat. passare, der. di passus us passo ]. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [andare da un punto a un altro muovendosi attraverso uno spazio, spesso con la prep. per : p. per la strada principale ] ▶◀ attraversare (∅), circolare, percorrere (∅),… …   Enciclopedia Italiana

  • passare — pas·sà·re v.intr. e tr. I. v.intr. (essere) FO I 1. transitare per un luogo o uno spazio, attraversandolo senza fermarsi: passare per la strada principale, gli uccelli passano nel cielo | transitare per uno spazio che si trova fra due limiti: il… …   Dizionario italiano

  • passare — {{hw}}{{passare}}{{/hw}}A v. intr.  ( aus. essere ) 1 Percorrere il tratto o lo spazio che separa due luoghi, andando dall uno all altro | Transitare, spec. senza fermarsi: passare per la strada, attraverso i campi; l aria passa per i bronchi |… …   Enciclopedia di italiano

  • passare — A v. intr. 1. transitare, circolare, percorrere, muoversi, sfilare, procedere CONTR. fermarsi, indugiare, sostare 2. (fig., di fiume, di strada, ecc.) toccare, estendersi, snodarsi, bagnare, correre, tagliare 3. andare, venire 4. (fi …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • passare — s ( n, passare, best. pl. passarna) instrument för att rita cirklar …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • passare sotto le forche caudine — Subire una grave umiliazione, non avendo alternative. Come i soldati di due legioni romane sconfitte dai Sanniti presso Caudio (l odierna Montesarchio, fra Benevento e Capua) nel 321 a.C., che furono costretti a passare chini, in segno di… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • passare — • medhjälpare, medarbetare, biträde, bisittare …   Svensk synonymlexikon

  • passare dall'osanna al crucifige — Cadere bruscamente da una condizione di ricchezza, di prestigio, alla miseria, all essere oggetto di disprezzo e di condanna. Con riferimento a Cristo, acclamato al suo ingresso a Gerusalemme, la Domenica delle Palme, e sei giorni dopo mandato a… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • passare in cavalleria — Si dice, scherzosamente, di cosa prestata e non avuta in restituzione, o che si ha motivo di supporre sia stata fatta abilmente scomparire. Quel mio libro non è più saltato fuori: sarà passato in cavalleria. La locuzione viene sicuramente dal… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • Reserva Passaré — (Форталеза,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua das Carnaúbas, 351, Форталеза, CEP …   Каталог отелей

  • by-passare — /baipa s:are/ v. tr. [der. di by pass ]. 1. [derivare mediante un by pass ] ▶◀ ‖ collegare, deviare, raccordare. 2. (fig.) [passare evitando un ostacolo] ▶◀ aggirare, evitare, scavalcare, superare …   Enciclopedia Italiana


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»